About

Who am I? As Chinese people can’t seem to pronounce my name, I usually go by my Chinese name 周佳逸 Zhou JiaYi. Even still, Chinese people seem to prefer to call me 洋媳妇 (foreign bride),山东媳妇 (Shandong bride),洋妞 (foreign girl),or just 美国妞 (american girl).

I’m just a normal American girl who somehow ended up living in China, marring a Chinese man and giving up her native language.  I guess that doesn’t make me so normal after all.  Unlike other people, the purpose of my blog is simply to prevent the inevitable deterioration of my English and perhaps improve a bit on my Chinese. 

Since I first came to China in 2005, I’ve traveled to about half of the provinces and lived in 3 of them – Shaanxi in the west, Shandong in the east, and Guangdong in the South.  I’ve lived in one of the biggest cities in China and one of the smallest farming villages; I’ve lived in the oldest capital and the newest capital driven metropolis; I’ve seen China’s new and old, rural and metropolitan and many places in between.    

I’ve been a
student
teacher
Olympic volunteer
shop attendant
TV show host
waitress
writer
model
voice actor
actor
translator
interpreter
copywriter
writer
editor
entrepreneur
 
There are many things that I’ve done in China, but mostly I just live here with my husband and lead a fairly normal Chinese lifestlye.  I often worry that I am becoming too Chinese…

One Response to About

  1. As a foreigner living in China, I love reading your blog! So relatable!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s